Перевод "gun guns" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gun guns (ган ганз) :
ɡˈʌŋ ɡˈʌnz

ган ганз транскрипция – 33 результата перевода

But a "gun" gun?
I hate "gun" guns. If you don't kill me now, you and Devon are as good as dead.
- Well, I'm not gonna do it.
Но из пистолета, который пистолет. Я их ненавижу.
Послушай, если не застрелишь меня прямо сейчас вы с Дэвоном - покойники.
Я этого делать не стану! Чак.
Скопировать
Guns! Guns!
Gun! Guns!
Come on.
Пистолеты!
Пистолеты!
Пистолеты!
Скопировать
Why not a gun, gun?
Our enemies have gun, guns.
What, I don't understand, why... what are these?
А почему не пистолетный пистолет?
У наших врагов пистолетные пистолеты.
Не понял чё... а чё это такое?
Скопировать
I think you got within 20 yards on that last one.
You brought a kill gun. And kill guns are for pussies.
We got our own way of finishing 'em off up here.
Эта последняя бьет, я думаю, метров на 20
Ты притащил "Kill Gun" То, что надо для мокрых куриц
У нас свой собственный способ добраться до них здесь.
Скопировать
Thank you, twelve people.
We'll find out if it is the gun...
And...
Спасибо вам, 12 человек.
Мы увидим что пистолет сведёт всё к "Не оружие убивает людей, убивают люди... а так же мартышки (кавычки открываются) если у них есть оружие.( кавычки закрываются)"
И....
Скопировать
Better an unhappy mother than an unfriendly wife.
...the same thing with guns and Vicksburg Firearms.
I promised Celeste that I would win it for her and all the others that died that day.
Притормозите, пожалуйста.
Единственное, что может помочь нам выиграть дело это то, что впервые в качестве свидетеля у нас сотрудник фирмы-производителя который выступит против своего бывшего работодателя и с чистой совестью даст показания в нашу пользу.
Я обещал Селесте, что я выиграю это дело ради нее и ради всех жертв этой трагедии. Вы войдете в историю, Селеста. Мы все войдем в историю.
Скопировать
That's right, man.
And everybody's talking about gun control, got to get rid of the guns.
Fuck that. I like guns.
Точно, чувак.
И все говорят о контроле за оружием, нужно избавиться от оружия.
Нахуй. Мне нравится оружие.
Скопировать
Wasn't a problem until it was in Iowa and on Wall Street where there's hardly any black people.
If you want to talk about guns why is it that there's a gun shop on every corner here?
Just like there's a liquor store on every corner in the black community.
(знаменитые в —Ўј убийцы)
ѕривет.
Ќет. "то случилось?
Скопировать
Move it.
- Comrade Captain, a gun s drowned
- Where?
Быстрее!
Товарищ капитан! Товарищ капитан! - Орудие утопло!
- Где?
Скопировать
Sir Itamiya, then, will you help us?
Let me try and obtain the guns and gun powder carried in those boats.
We're grateful. We promise to get the money for them.
Господин Итамия, значит, вы поможете нам?
Позвольте мне попробовать добыть ружья и... порох, находящиеся на этих судах.
Мы благодарим вас... и обещаем выделить на это деньги.
Скопировать
Those Portuguese boats claim to be commodity trading ships...
But I'm sure they carry guns and gun powder.
Is there a way to get them?
Те португальские суда утверждают, что они занимаются торговлей.
Но я уверен, что они перевозят порох и ружья.
Есть способ заполучить их?
Скопировать
Here's a check personally signed by the Shogun's family.
So, when will the guns and gun power be unloaded?
How are we going to handle them?
Вот расписка, с личной печатью семьи сёгуна.
Итак, когда ружья и боеприпасы будут разгружены?
Как мы поступим с ними?
Скопировать
I say, that makes it easier.
Sarina said they hang out at some private gun club, Guns and Cigars.
Find the species and we may find a way to terminate this without hurting her.
Ну, я скажу, это делает это более простым.
Сарина сказала, что Уилсон и его дружки околачиваются в каком-то частном оружейном клубе. "Пистолеты и Сигары".
Ищи разновидность демона и, возможно, мы сможем вычислить, каким образом можно покончить с этим не причиняя ей вреда.
Скопировать
OK.
Army replaced all existing infantry guns with the M-16 rifle, and which fixed-rate, repeat-fire machine
You what? . - Write the answer if you know it.
OK.
Первый вопрос... В середине 1960х, американская армия заменила все оружие пехоты на винтовку M-16, и какой автоматический пулемет?
Просто напишите ответ, если знаете.
Скопировать
OK?
What if he'd had a gun, Karen? A lot of looters carry guns.
I'm not a looter.
Хватит! А будь у него оружие?
Мародеры вооружены!
Я не мародер!
Скопировать
It's only my second glass.
Dad, if bad men broke into the house, and they had guns, and they put a gun up to your head and made
Ask your mom.
Это всего лишь мой второй стакан.
Пап, если бы плохие парни вломились в дом, и у них были бы пушки, и они бы приставили оружие тебе к голове и заставили бы тебя выбирать кому жить - мне или Мэг, кого бы ты выбрал?
Спроси свою маму.
Скопировать
- I don't think you need no more of this.
There should be no other guns in this car besides my gun.
Man, where'd you learn to play that thing like that?
- Я не думаю, что тебе это еще понадобится.
В этой машине не должно быть других пистолетов, кроме моего.
Парень, где ты научился так играть?
Скопировать
A shoot-out withpolice ended with the apprehension oftwo suspects apparently linkedto drug-relatedmurders, including one today in which a man and apregnant woman were shot to death in their EastSide apartment.
Ballistics found that one of the guns in the shoot-out was usedin today's murders and is possibly the
The gun is believed to be registered to an undercover police officer.
Их обвиняют в убийствах... " "В том числе в убийстве мужчины и беременной женщины сегодня утром... "
"Это убийство было совершено из пистолета, найденного при задержании... "
"Из него же были совершены и другие убийства.
Скопировать
Because I wanted Mrs. Banks to believe I was serious.
The gun`s not enough?
I wanted to impress her!
Чтобы миссис Бэнкс поверила, что я говорю серьезно.
Ружья мало?
Я хотел поразить ее!
Скопировать
He let himself in the back with a jimmy, and he had a gun.
The gun went off, as guns will, and Geiger fell down dead.
Owen ran with the film.
Он открыл отмычкой дверь с заднего хода, у него был пистолет.
И тот выстрелил, как и положено пистолету. Гайгер упал замертво.
Оуэн убежал, прихватит с собой пленку.
Скопировать
UNSER (groans): Shit.
(gun clicks) (gun clicks) (guns clicking)
JAX: Let's do this.
Чёрт.
[ щелкает затвор пистолета ] [ щелкает затвор пистолета ] [ щелкает затвор пистолета ]
Давайте за дело.
Скопировать
The safety net of the public mental health system is gone.
Parents with troubled kids are too busy working three jobs to look after them, and the gun yahoos have
But having a gun to make you feel safe, and shooting it in school are two different things.
Времена учреждений соцзащиты и охраны психического здоровья прошли.
Родители трудных подростков слишком заняты, трудясь на трёх работах, чтобы уделять внимание детям, и все олухи, у которых есть оружие, хорошо осведомлены, что Обама отбирает их пушки, поэтому хранят дома легко доступный арсенал.
Но иметь пистолет, чтобы чувствовать себя в безопасности и стрелять из него в школе - совершенно разные вещи.
Скопировать
It's a Heinkel. He was going to bomb the crossing.
There are two machine guns and a smaller gun in the radioman's cabin.
Nikiforov. Sappers, help him.
Ёто 'енкель. ѕереправу летел бомбить, сука.
Ќа нЄм два пулемЄта и третий поменьше в кабине у радиста.
Ќикифор, сапЄр в помощь, давай.
Скопировать
Now take what you're good at.
Those of you with guns, keep them out of it, unless a gun is pulled on you.
We want this done quietly.
Теперь разбирайте то, с чем умеете хорошо управляться.
Те, кто вооружен, не применяйте огнестрельного оружия, пока оно не направлено на вас.
Нам нужно сделать это по-тихому.
Скопировать
They're 10 feet from the door, loaded for bear, and then suddenly lose their shit.
Ballistics matched the gun that was recovered with the transnational robbery to a shipment of guns stolen
Liber8 always plays the long game.
И в десяти шагах от выхода они внезапно сорвались.
Баллистики отследили связь между оружием, задействованным в краже банка и той партией, что была похищена Ос8обождением.
Они всегда играют длинную партию.
Скопировать
I know for a fact they have a business relationship with your Stockton crew, the Byz-lats.
One of the guns they put on the street... the KG-9... same gun Matthew Jennings used.
GRAVES: The MC is out of my jurisdiction.
Я знаю наверняка, что у них деловые связи с вашей стоктонской бандой — Виз-латами.
Одна из пушек, которые они толкают на улицах... KG-9... как раз та, что использовал Мэттью Дженнингс.
Мотоклуб не в моей юрисдикции.
Скопировать
Draw it.
These are the gun pockets. These are the guns.
And here they have four cannons without wheels.
Рисуй.
Это пулеметные гнезда, это - орудия...
А тут 4 пушки без колес.
Скопировать
What do you want from me? You come into my house with guns?
Not guns, gun.
I don't need a gun, do I, Mr. Bennet?
Пришли в мой дом с оружием!
Пистолет всего один.
Мне ведь пистолет не нужен, мистер Беннет.
Скопировать
He expects us to honour our agreement.
Ready guns and gun ports.
It's nothing personal, Jack.
Он дyмaет, мьι сдеpжим свoе слoвo.
Оpyдия к бoю, oткpьιвaй пopтьι.
Ничегo личнoгo, Джек.
Скопировать
Revolvers, semiautomatics, six-shot, eight-shot.
To win, we have to show that the gun manufacturer knowingly violated state law when they allowed guns
Every single one of them was bought within two miles of here.
Револьверы, полуавтоматические, шестизарядные, восьмизарядные.
Чтобы выиграть, мы должны доказать, что производители оружия сознательно нарушают закон штата, позволяя оружию попадать в незаконный оборот.
Каждую штуку здесь я купила в радиусе двух миль.
Скопировать
I've got two daughters and a son.
There are going to be no guns whatsoever. and a toilet roll immediately became a machine gun.
It is the most... can you?
У меня - две дочери и сын.
Сын - самый младший, и когда он родился, я подумала, У нас ни за что не будет игрушечного оружия. И у нас действительно не было этих жутких игрушек, но, когда ему исполнилось два года, пулеметом стал рулон туалетной бумаги.
И это..
Скопировать
Now, let me get this straight.
He took your gun... Sorry, two guns. Your badge, your car, and your hat.
- He take anything else?
Так, давай-ка уточним.
Он забрал твой пистолет... извини, оба пистолета, твой значок, тачку и шляпу.
Еще что-нибудь взял?
Скопировать
(Beeping) Any luck connecting antique gun owners to investors in Goldstein's failed fund, detectives?
So far I've seen a lot of cool, old guns on these social media sites for antique gun lovers, but none
Irwin "Quick Draw" Finkelstein, proud owner of a Remington outlaw made in 1875.
Удалось найти связь между владельцами старинного оружия и инвесторами прогоревшего фонда Гольдштейна?
На этих социальных сайтах для любителей антикварного оружия я увидел множество клевого старого оружия, но никто из владельцев не связан с Гольдштейном.
Ирвин "Быстрая рука" Финкельштейн, гордый владелец Ремингтона 1875 года.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gun guns (ган ганз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gun guns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ган ганз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение